← Back to PRs

#18767: docs: add Portuguese translations for glossary, agent concepts, and memory …

by jadilson12 open 2026-02-17 01:52 View on GitHub →
docs size: XS
## Summary - **Problem:** Brazilian Portuguese speakers lack localized documentation for OpenClaw concepts - **Why it matters:** PT-BR is one of the top 5 languages globally; localized docs improve accessibility and adoption in Brazil/Portugal - **What changed:** Added complete PT-BR translation of all concept docs (30 files) + glossary, fixed broken links to point to English fallbacks for untranslated sections - **What did NOT change:** No code changes, no config changes, English docs remain unchanged ## Change Type - [ ] Bug fix - [ ] Feature - [ ] Refactor - [x] Docs - [ ] Security hardening - [ ] Chore/infra ## Scope - [ ] Gateway / orchestration - [ ] Skills / tool execution - [ ] Auth / tokens - [ ] Memory / storage - [ ] Integrations - [ ] API / contracts - [x] UI / DX - [ ] CI/CD / infra ## Linked Issue/PR - Related to localization effort - Follows existing zh-CN translation pattern ## User-visible / Behavior Changes **User-visible changes:** - PT-BR documentation now available at `/pt-BR/concepts/*` - Navigation will show Portuguese translations for concept pages - Links in PT-BR docs fallback to English for untranslated sections **No behavior changes** to gateway, runtime, or functionality. ## Security Impact - New permissions/capabilities? `No` - Secrets/tokens handling changed? `No` - New/changed network calls? `No` - Command/tool execution surface changed? `No` - Data access scope changed? `No` ## Repro + Verification ### Environment - OS: macOS - Runtime: Node.js 22.x - Verification: Documentation build + link checker ### Steps 1. Run `npm run check:docs` 2. Verify formatting passes: `pnpm format:docs:check` 3. Verify linting passes: `pnpm lint:docs` 4. Verify no broken links: `pnpm docs:check-links` ### Expected - All docs checks pass - 0 broken links (checked 2835 links) - All 30 PT-BR concept files formatted correctly ### Actual ✅ Formatting: All matched files use the correct format ✅ Linting: 0 error(s) ✅ Link checking: broken_links=0 ## Evidence - [x] Passing test/log: All `check:docs` tests pass - [x] Trace/log snippets: CI output shows 0 broken links (was 25 before fix) - [ ] Screenshot/recording - [ ] Perf numbers (not relevant) ## Human Verification **Verified scenarios:** - All 30 concept docs render correctly in Markdown - Internal links within PT-BR concepts work correctly - Fallback links to English sections work correctly - Glossary file present and properly formatted **Edge cases checked:** - Links with anchors (e.g., `#plugin-hooks`) preserved - Multi-word paths work correctly - Mixed PT-BR and English link references work **What I did NOT verify:** - Actual rendering in Mint docs framework (requires full docs build) - Translation accuracy/quality (needs native speaker review) ## Compatibility / Migration - Backward compatible? `Yes` - Config/env changes? `No` - Migration needed? `No` No migration needed. Purely additive documentation. ## Failure Recovery **How to disable/revert:** ```bash git revert <this-commit> # Or delete PT-BR files: rm -rf docs/pt-BR/ git checkout docs/.i18n/glossary.pt-BR.json Files to restore: docs/pt-BR/* and docs/.i18n/glossary.pt-BR.json Known bad symptoms: None expected (docs-only change) Risks and Mitigations - Risk: Translation quality issues or outdated content as English docs evolve - Mitigation: Follow existing zh-CN pattern for maintaining translations; community can report issues; link checker prevents broken references - Risk: Link checker might flag valid PT-BR internal links as broken if new PT-BR pages added without updating refs - Mitigation: CI runs docs:check-links on every docs change; will catch issues immediately <!-- greptile_comment --> <h3>Greptile Summary</h3> Added comprehensive Portuguese (PT-BR) translations for all OpenClaw concept documentation (29 files total). The translation covers core agent concepts, memory management, sessions, models, and other foundational topics. Links properly reference PT-BR paths for translated content and fall back to English paths for untranslated sections. Key changes: - Added `glossary.pt-BR.json` with 1,058 translation entries covering technical terms, product names, and common phrases - Translated 28 concept documentation files from English to Portuguese - Maintained consistent link structure using `/pt-BR/concepts/` prefix for translated pages - Preserved technical accuracy and formatting (code blocks, YAML frontmatter, markdown syntax) - Followed existing localization pattern established by `zh-CN` translations <h3>Confidence Score: 5/5</h3> - This PR is safe to merge with minimal risk - it only adds documentation translations without changing any code or configuration - Score reflects that this is a purely additive documentation change with no code modifications, no configuration changes, and no runtime behavior changes. The PR author verified all docs checks pass (formatting, linting, link checking with 0 broken links). The translations follow the established zh-CN pattern and properly handle link references. - No files require special attention - all changes are straightforward documentation translations <sub>Last reviewed commit: 0927aea</sub> <!-- greptile_other_comments_section --> <sub>(4/5) You can add custom instructions or style guidelines for the agent [here](https://app.greptile.com/review/github)!</sub> <!-- /greptile_comment -->

Most Similar PRs